« Suite française », d’Irène Némirovsky
Suite française, roman évoquant les évènements de l’été 1940 puis la période d’occupation, fut le prétexte pour Irène Némirovsky de dresser un portrait sociologique grinçant et en temps réel de la France de l’époque…
Juin 1940 : les troupes allemandes sont aux portes de la France et, bientôt, l’envahissent. Les hommes mobilisés en 1939 combattent sur la ligne Maginot. Parallèlement, les civils fuient la capitale et la province sur les routes, en direction du sud, dans la panique générale et un chaos de véhicules hétéroclites qui ont tout d’arches de Noé. Après son repli à Bordeaux, le gouvernement signe rapidement l’armistice. Commence alors la cohabitation forcée avec « l’ennemi », honni depuis 1914-1918…
« Suite française » est un roman constitué de deux volets, « Tempête en juin », décrivant l’exode, et « Dolce », s’attachant à l’Occupation.
Irène Némirovsky narre avec une acuité d’entomologiste le quotidien bousculé des Français, l’incrédulité devant l’Histoire en marche, la solidarité des uns et la bassesse des autres, les rapports sociaux, la haine sourde et collective de l’Allemand et, pourtant, les rapprochements qui s’opèrent avec lui... Les portraits masculins et féminins, qu’ils soient paysan, bourgeois, soldat, enfant, parisien ou provincial, sont brossés tantôt avec tendresse, tantôt avec mordant. Les dialogues et le discours indirect libre sont d’une grande force d’évocation.
Lu par la talentueuse comédienne Dominique Reymond qui traduit toutes les nuances émotionnelles et linguistiques de la galerie de personnages, le livre audio nous emporte dans la « comédie humaine » de ce pan d’Histoire.
« Suite française », rédigé d’une écriture minuscule dans des carnets qu’Irène Némirovsky possédait jusqu’à son arrestation en juillet 1942, a été conservé toute sa vie durant par sa fille aînée Denise Epstein, pensant qu’il s’agissait d’un journal intime. Elle a transcrit le manuscrit inachevé plus de 60 ans après la mort de sa mère à Auschwitz, dans le but de le faire publier. L’auteur avait conçu ce roman comme une somme de cinq tomes consacrée à cette période troublée puis à la paix revenue. Il a reçu à titre posthume le prix Renaudot en 2004 et a été traduit dans de nombreuses langues.
Il a fait l’objet d’une adaptation cinématographique en 2014 par Saul Dibb et d’une bande dessinée en 2015 par Emmanuel Moynot, disponibles dans nos médiathèques, ainsi que la bande originale du film.
Enfin, je vous invite à découvrir les autres ouvrages d’Irène Némirovsky : David Golder , Le maître des âmes, Deux, La symphonie de Paris, Les mouches d’automne, Le malentendu, L’affaire Courilof , Chaleur du sang, Ida, La proie, Jézabel… et, en livres audio, Le bal et Un enfant prodige … et la biographie qu’Olivier Philipponnat a consacrée à cette femme au parcours peu commun.
Séverine D. bibliothécaire.
Emprunter le roman Suite française à la bibliothèque
Emprunter le livre audio Suite française
Emprunter la BD Suite française
Emprunter le DVD Suite française
Emprunter la BOF de Suite française
Emprunter les autres romans d’Irène Némirovsky
Irène Némirovski |
L’exode et l’Occupation
Juin 1940 : les troupes allemandes sont aux portes de la France et, bientôt, l’envahissent. Les hommes mobilisés en 1939 combattent sur la ligne Maginot. Parallèlement, les civils fuient la capitale et la province sur les routes, en direction du sud, dans la panique générale et un chaos de véhicules hétéroclites qui ont tout d’arches de Noé. Après son repli à Bordeaux, le gouvernement signe rapidement l’armistice. Commence alors la cohabitation forcée avec « l’ennemi », honni depuis 1914-1918…
Une écriture ample et un regard acéré
« Suite française » est un roman constitué de deux volets, « Tempête en juin », décrivant l’exode, et « Dolce », s’attachant à l’Occupation.
Irène Némirovsky narre avec une acuité d’entomologiste le quotidien bousculé des Français, l’incrédulité devant l’Histoire en marche, la solidarité des uns et la bassesse des autres, les rapports sociaux, la haine sourde et collective de l’Allemand et, pourtant, les rapprochements qui s’opèrent avec lui... Les portraits masculins et féminins, qu’ils soient paysan, bourgeois, soldat, enfant, parisien ou provincial, sont brossés tantôt avec tendresse, tantôt avec mordant. Les dialogues et le discours indirect libre sont d’une grande force d’évocation.
Lu par la talentueuse comédienne Dominique Reymond qui traduit toutes les nuances émotionnelles et linguistiques de la galerie de personnages, le livre audio nous emporte dans la « comédie humaine » de ce pan d’Histoire.
Un manuscrit au destin inédit
« Suite française », rédigé d’une écriture minuscule dans des carnets qu’Irène Némirovsky possédait jusqu’à son arrestation en juillet 1942, a été conservé toute sa vie durant par sa fille aînée Denise Epstein, pensant qu’il s’agissait d’un journal intime. Elle a transcrit le manuscrit inachevé plus de 60 ans après la mort de sa mère à Auschwitz, dans le but de le faire publier. L’auteur avait conçu ce roman comme une somme de cinq tomes consacrée à cette période troublée puis à la paix revenue. Il a reçu à titre posthume le prix Renaudot en 2004 et a été traduit dans de nombreuses langues.
Au-delà du roman…
Il a fait l’objet d’une adaptation cinématographique en 2014 par Saul Dibb et d’une bande dessinée en 2015 par Emmanuel Moynot, disponibles dans nos médiathèques, ainsi que la bande originale du film.
Enfin, je vous invite à découvrir les autres ouvrages d’Irène Némirovsky : David Golder , Le maître des âmes, Deux, La symphonie de Paris, Les mouches d’automne, Le malentendu, L’affaire Courilof , Chaleur du sang, Ida, La proie, Jézabel… et, en livres audio, Le bal et Un enfant prodige … et la biographie qu’Olivier Philipponnat a consacrée à cette femme au parcours peu commun.
Séverine D. bibliothécaire.
Emprunter le roman Suite française à la bibliothèque
Emprunter le livre audio Suite française
Emprunter la BD Suite française
Emprunter le DVD Suite française
Emprunter la BOF de Suite française
Emprunter les autres romans d’Irène Némirovsky
Aucun commentaire: